泰坦尼克號經典臺詞_經典臺詞

  泰坦尼克號經典臺詞

  1、Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming。

  外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛。

  2、There is nothing I couldn’t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open your heart to me。

  如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以。把你的心交給我吧。

  3、All life is a game of luck。

  生活本來就全靠運氣。

  4、I love waking up in the morning and not knowing what’s going to happen, or who I’m going to meet, where I’m going to wind up。

  我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。

  5、I figure life is a gift and I don’t intend on wasting it. You neverknow what hand you’re going to get dealt next. You learn to take lifeas it comes at you。

  我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。

  6、To make each day count。

  要讓每一天都有所值。

  7、You jump, I jump。

  你跳,我就跟著跳。

  8、You’regoing to get out of here. You’re going to go on and you’re going to make lots of babies and you’re going to watch them grow and you’re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this。

  你一定會脫險的,你要活下去,生很多孩子,看著他們長大。(經典語錄  www.share4tw.com)你會安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這裡,不是像這樣的死去。

  9、Affection is desirable, money is absolutely indispensable.

  愛情是值得追求的,金錢是不可或缺的。

  10、Nothing destroys like poverty.

  沒有什麼比貧窮更能摧毀意志的瞭。

  11、How can you have him? Even with his thousands and his houses, how can you, of all people, dispose of yourself without affection? How can I dispose of myself with it? You are leaving tomorrow.

  你怎麼能接受他的求婚?就算他有萬貫傢財,你怎麼能和其他人一樣和不愛的人結婚?有瞭愛又怎麼樣?你明天就要走瞭。

  12、I have no money, no property, I am entirely dependent upon that bizarre old lunatic, my uncle. I cannot yet offer marriage, but you must know what I feel. Jane, I’m yours. Gah, I’m yours, I’m yours, heart and soul. Much good that is. Let me decide that.

  我既沒錢,又沒房產,完全仰賴我那個古怪的瘋子舅舅,我還不能像你求婚,但我要你明白我的心意。簡,我是你的,我是你的,是你的,全心全意,也許不值一提。這讓我來決定。

  13、What value will there be in life if we are not together? Run away with me.

  如果我們不能在一起,生活還有什麼意義?跟我私奔吧。

  14、No! No, Jane. I will never give you up. Don’t speak or think. Just love me, do you love me?Yes. But if our love destroys your family, it will destroy itself. In a long, slow degradation of guilt and regret and blame. Truth, made from contradiction. But it must come with a smile. Or else I shall count it as false and shall have had no love at all.Please.Good bye.

  別!別,簡,我永遠不放棄你。別說也別去想,愛我就行,你愛我嗎?我愛你。但如果我們的愛情毀瞭你的傢庭,它最終會毀瞭它自己。在漫長歲月中因內疚,後悔和自責而不斷消逝。這是事實,矛盾的事實,但必須微笑面對。否則這就不是事實,我們寧可沒愛過。求你瞭。再見。即使過去很多年,他的眼神依舊沒有改變,說話的時候聲音微微顫動。而她的朗讀卻不似年少時那般快樂活潑。

Comments are closed.