黃西脫口秀臺詞

  黃西脫口秀臺詞

  1、我非常不喜歡漢語夾雜著英文,說漢語的時候說英文單詞是很不合適的,非常不OK。

  2、在美國,大傢都說人人生而平等。但是出生後,或多或少要取決於父母收入,才能提供你的早期教育和醫療保障。

  3、從Rice畢業後,我決定留在美國。因為回中國的話,我有一件事情完全沒有辦法做的比這裡更好,那就是我散發出的異域風情。

  4、我現在住在麻省,我們有全面的醫療保險。然後我們選瞭ScottBrown當州長。哦,有歧義。我想有一部電影是關於他的,那就是《殺死比爾》(KillBill)。(bill在英文裡有議案的意思,這裡諷刺這名州長極力反對Obama的醫保改革方案。)

  5、我相信上帝是女的因為她永遠不會忘記,你做錯的任何事。

  6、我相信英國是歐洲最美麗的國傢,尤其是巴黎。

  7、“現在我車上貼瞭‘車內有嬰兒’的標語,這可算是一種恐嚇,因為有一個大哭的嬰兒和嘮叨的老婆,我再也不怕死瞭。”

  8、我相信人應該早睡早起,利用早晨的時間多做一些有意義的事情,比如睡個回籠覺。

  9、我拿到的隻是D-。我看報道,如今的小孩都不會看手表瞭。他們隻能看懂電子表。我心想,等他們長大以後該如何報告辣妹的位置啊?別人說,“辣妹在三點鐘方向”。我不能待那麼久的。

  10、然後他問我:“爸爸,為什麼我要學兩個語言呢?”我就跟他說:“兒子,一旦有一天你成瞭美國總統,你就必須要用英文來簽署法案,還要用中文跟討債的對話。”(中國當前是美國的最大債主。)

  11、2008年,我正式成為瞭美國公民,為此我感到很高興。謝謝。美國是最牛的。這是真的,因為我們每年會贏世界職業棒球大賽(隻有美國、加拿大的球隊參加。)

  12、我相信健康的心態是快樂的基礎,所以我從不體檢。

  13、坦率的說,我真的非常榮幸今天能應邀來到這裡。為瞭今晚的節目我也準備瞭好幾個月瞭。我還把關於奧巴馬總統的笑話給白宮看,於是奧巴馬總統就決定不出席今天的晚會瞭。他還決定要討論移民政策改革瞭。StephenColbert,給他記上。(Steve是專攻政治人物的政治評論傢、主持人,總統總是拿他沒辦法)

  14、嗨,大傢好啊!嗨!那個……我能表演的時間不多,因為我綠卡馬上要過期瞭。我是在中國的窮鄉僻壤長大的。我們初中某年突然決定要修整土路,鋪上磚頭和水泥,讓學生們帶磚頭到學校來……我們玩命地幹瞭三個禮拜終於把路修好瞭。多年以後我聽說瞭這個詞:童工。我立馬就驚訝瞭,啥?!那些小孩幹活還有錢拿?

  15、奧巴馬總統經常被指責為過於軟弱。但是他正指揮著兩場戰爭,並且他們還是授予他諾貝爾和平獎。而他也竟然接受瞭。怎麼可能有比這更操蛋的事情。嗯,其實,我想,唯一可能比這個更操蛋的,就是你接受瞭諾貝爾和平獎的獎金,然後把它們送給軍隊。

  16、我初到美國時,參加瞭英語培訓課程。我們老師特別懶,記不住學生名字。於是他就給瞭我們一張美國名字表,讓我們選名字。等我拿到表時,隻剩下倆名字瞭,所以我就選瞭Joe。我選瞭Joe,另一個是Jake。有一天,我把這故事講給我兒子聽,他叫Jake。

  17、我很榮幸今晚能見到副總統JoeBiden。事實上,我曾經讀過你的自傳。今天見到你瞭,我覺得書(比本人)要好的多(然後鏡頭就給瞭副總統,副總統笑的哈開心),他們應該請佈拉德?皮特來演,或者是安吉麗娜?茱莉。

  18、我相信女大十八變,越變越隨便。

  19、我兒子現在四歲,不過,他還遠遠不夠成熟。有時,我看著兒子心想,哇哦,這小夥子對社會一點貢獻都沒有。但我還得裝作他所作的事都很瞭不起。我說,哇哦,你自己走瞭半個街區?太棒瞭!其實我心想,這算啥啊!老子小時候修瞭條路!

  20、我在男人健康雜志裡看到,奧巴馬總統每周有兩次有氧鍛煉,四次舉重鍛煉。你們看,我根本不需要鍛煉,因為我有健康保險。(這裡說醫保體系給人慵懶意識)

  21、我爸爸是個脾氣很怪的人,但偶爾他也想用笑話來逗我玩兒。可是他又做不好。我七歲的時候,有一天他問我,“嘿,兒子,你說為什麼豆腐比社會主義計劃經濟要好?”(風馬牛不相及)我想瞭五分鐘,然後問他“為什麼呢?”,他說“因為我說好就是好!”(笑點在於:豆腐,計劃經濟以及極端的父權。(www.share4tw.com)豆腐和經濟放在一起本來就沒有可比性,就好像這種“我說瞭算”的父權也根本不可理喻,讓人又好氣又好笑)

  22、成為美國公民之後,我立刻就登記瞭大選,並投給瞭奧巴馬和拜登。(他回頭看著拜登,對拜登說)不用謝。你們的口號“猜想我們可以”征服瞭我。這是他們的口號。(此處故意將“YesWeCan”混淆成瞭“GuessWeCan”。)

  23、後來我讀瞭很多的美國歷史,以至於我都開始充滿瞭白人罪惡感。(whiteguilt是指白人因為奴役黑人的歷史而產生的負罪感。)

  24、但是玩笑歸玩笑,我想讓大傢放心我今晚的確是受到邀請來的。(這裡是隱指Salah夫婦闖入白宮歡迎晚宴的新聞)

  25、我相信我太太的英文確實不是很好,又一次她問我,那個英文單詞CCTV怎麼拼來著。

  26、“什麼是第二修正案?”我就想:“呃,莫非就是我們便利店遭到搶劫的原因?”(第二修正案保障瞭人民的持槍權利)

  27、“Roevs.Wade是什麼?”“呃!兩種來美國的途徑?”(Roevs.Wade是美最高法院關於墮胎的經典案例。他在這裡則是說那些偷渡到美國的人,要不就是通過rowaboat(劃船,和人名Roe同音),要不就是靠遊到河對岸(wade是跋涉的意思))

  28、我當時開瞭輛二手車,保險杠上貼瞭好多貼紙(就類似我們的“熊出沒註意”那種),貼的很牢,就根本不可能撕下來。其中一張寫著“如果你不說英文,就滾回傢去”。(,這句話有歧視外來移民的意味)而我兩年後才看到它。

  29、我相信我的飯做得不錯,因為吃過我的飯並活下來的人都這麼說的。

  30、我們這裡坐著很多傑出的新聞記者,我把你們看作是我的同行(也有貴族的意思)。因為我曾經也給學校的報紙寫過文章。我覺得新聞業是雙關語最後的陣地瞭。因為隻有在報紙上你才能看到類似於“我是屬馬的,所以你知道為什麼我總是像馬一樣叫(唱反調)。”(美國人形容馬叫的象聲詞是neigh,發音和nay一樣,nay-sayer是總要唱反調的人)我表達的很準確。

  31、和很多其他的移民一樣,我們都希望自己的兒子能成為這個國傢的總統。於是我們努力讓他們說兩種語言,在傢說中文,在外說英文。但操作起來其實挺困難,很多時候我不得不在公共場合對他說:“嘿,聽著,如果你不說英文,就滾回傢去。”(這裡說明瞭該句子是一種教訓兒子的口氣)

  32、我在中國長大。誰不是呢?(這是用自己的自大諷刺美國人的自大)

  33、“我好不容易才獲取公民資格,我得去上美國歷史課,去回答誰是本傑明?富蘭克林,我都隻有啊…的份。去年,我兒子在美國出生,我抱著他,‘哇,你這小子一出生就已經是美國人瞭,我問你,你知道誰是富蘭克林嗎?’”

  34、今晚是我第一次出現在C-span頻道,通常當我無法忍受PBS和QVC的鼓吹與煽動時我就會看這個頻道(PBS的節目以主觀著稱,QVC則是購物頻道)。如果我看瞭C-span還是睡不著,那還有C-span2套和3套(C-span頻道是國會辯論轉播頻道)。非常感謝!

  35、有一年,我去新奧爾良參加狂歡節。對於我,你們要瞭解一點,我是不贊同公共場合赤身裸體的。不過要是真有人這麼幹瞭,那我不能錯過啊。

  36、各位晚上好,我是JoeWong(黃西)。但是對很多人來說,聽到我的名字,會問“誰”?Who(同音“Hu”)恰恰是我媽的娘傢姓,也是我信用卡安全問題的答案。

  37、我為瞭成為一名美國公民,必須要上美國歷史課,會被問到諸如“誰是本傑明富蘭克林?”我就想:“呃,莫非就是我們便利店遭到搶劫的原因?”(百元美鈔上印著本傑明富蘭克林的頭像。)

  38、而我童年的所有記憶都被我的童年給毀瞭。讀小學的時候,作為課程的一部分,我要去稻田裡勞動,稻田的旁邊是一個采石場,他們用炸藥炸石頭。也就是在那裡,我知道瞭光的傳播速度要比聲音快,而聲音的速度就和石頭飛的速度差不多慢。

  39、我24歲的時候來到美國,在Texas的RiceUniversity求學。這不是個笑話,不過現在是瞭。

  40、“我是新移民,當年來美國後,我開著一輛舊車,車後保險桿上貼瞭不少標語貼紙,我都不懂,撕也撕不下來,我開瞭兩年之後,才知道其中一張是‘如果你不懂英語,滾回去’。”

  41、我來美國是讀大學,我很喜歡科學,這對我的感情生活也大有裨益。有一次,我約女孩子出去,她說不行。我問,真不行啊?她說,嘿,Joe,NO就是不行的意思。我說,NO也是一氧化氮啊。

  • 雙簧表演臺詞
  • 返老還童經典臺詞
  • 教父經典臺詞

Comments are closed.